-
1 joke
[‹əuk] 1. noun1) (anything said or done to cause laughter: He told/made the old joke about the elephant in the refrigerator; He dressed up as a ghost for a joke; He played a joke on us and dressed up as a ghost.) šala2) (something that causes laughter or amusement: The children thought it a huge joke when the cat stole the fish.) šala2. verb1) (to make a joke or jokes: They joked about my mistake for a long time afterwards.) šaliti se2) (to talk playfully and not seriously: Don't be upset by what he said - he was only joking.) šaliti se•- joker- jokingly
- it's no joke
- joking apart/aside
- take a joke* * *I [džouk]nounšala, dovtipto play practical jokes on s.o. — zagosti jo komu, neslane šale zbijati s komII [džouk]1.intransitive verbšaliti se, šale zbijati ( with s, z);2.transitive verbnagajati, zbadati koga ( about zaradi) -
2 kid
I [kid] noun1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).) otrok2) (a young goat.) kozlič3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.) iz kozličevineII [kid] past tense, past participle - kidded; verb(to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!)* * *I [kid]nounkozlič, kozličevina (ševro); colloquially plural glazé rokavice; slang otrokto handle with kid gloves — v rokavicah kaj delati, obzirno postopatiAmerican some kid — sijajen fantII [kid]transitive verbskotiti (kozliče)III [kid]1.nounšala, nesmisel; goljufija;2.transitive verb & intransitive verb slangvleči koga za nos, zafrkavati, napeljati koga ( into k); govoriti neumnosti, goljufatino kidding — resno, brez šaleIV [kid]nounčebriček, lesena skleda -
3 delude
-
4 trick
[trik] 1. noun1) (something which is done, said etc in order to cheat or deceive someone, and sometimes to frighten them or make them appear stupid: The message was just a trick to get her to leave the room.) zvijača2) (a clever or skilful action (to amuse etc): The magician performed some clever tricks.) trik2. adjective(intended to deceive or give a certain illusion: trick photography.) zavajajoč- trickery- trickster
- tricky
- trickily
- trickiness
- trick question
- do the trick
- play a trick / tricks on
- a trick of the trade
- trick or treat!* * *I [trik]nountrik, ukana, (vojna) zvijača, lokavščina, izvijanje; spletka; šala, burka, norija; veščina, mojstrstvo; videz, slepilo, iluzija; razvada; posebnost, značilnost; vzetek (pri kartanju); nautical služba pri krmilu (večinoma 2 uri)the whole bag of tricks — vreča (kup, koš) zvijačnone of your tricks with me! — tvoji triki pri meni ne vžgejo!to be up to a trick or two — znajti se, znati si (hitro) pomagatito be up to s.o.'s tricks — spregledati zvijače (trike) kake osebe, biti kos zvijačam kake osebeI was up to his tricks — nisem se mu dal oslepariti, nisem mu nasedelto do (to turn) the trick slang doseči cilj; izvesti ukanohe has a trick of frowning — ima to razvado, da mršči čelohe played me a dirty (nasty, mean) trick — grdo (podlo) mi jo je zagodelII [trik]transitive verbprevarati; prelisičiti, oslepariti, ogoljufati; zapeljati, zavesti ( into doing (koga) da kaj naredi); pretentati; zvabiti v past; za norca imeti, za nos vleči, zagosti jo (komu); intransitive verb goljufati, slepariti, živeti od goljufijeto trick s.o. out of s.th. — opehariti, oslepariti koga za kajto trick off (out, up) — okrasiti, nakititi; prirezati, pristriči
См. также в других словарях:
vléči — vléčem nedov., vléci vlécite in vlecíte; vlékel vlékla (ẹ) 1. s silo, usmerjeno proti sebi a) povzročati premikanje česa za seboj, k sebi: ena lokomotiva vleče, druga potiska; vol vleče plug; konj dobro vleče / z avtomobilom vleči prikolico /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nós — ú in a m, mn. nosóvi (ọ̑) 1. naprej štrleči del obraza z odprtinama za vohanje: drgniti si nos; obrisati si čelo in nos; prijeti se za nos; dolg, koničast, raven, velik, navzgor zavihan nos; od pijače ima rdeč nos; potne kapljice na nosu / grški … Slovar slovenskega knjižnega jezika
za — prisl. izraža soglasje, pritrditev: biti, govoriti za; glasovati za / dobro premisliti vse, kar govori za in proti; ekspr. nekateri so za, drugi proti; neskl. pril.: glasovi za; dokazi za in proti; sam.: ekspr. ob številnih proti je pričakoval… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
potegníti — in potégniti em dov. (ȋ ẹ) 1. s sunkovitim gibom spraviti a) bližje k sebi: potegniti otroka na prsi; potegniti vrv gor; potegniti plezalca navzgor / potegnil je krožnik k sebi in začel jesti b) iz česa, s česa: potegniti žebelj iz deske; iz… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
povléči — vléčem dov., povléci povlécite in povlecíte; povlékel povlékla; povléčen (ẹ) 1. krajši čas vleči: povleči za vrv / povleči za zvonec / povlekel ga je za rokav 2. z vlečenjem, potegom spraviti a) bližje k sebi: povleči vrv gor; povleči koga s… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
vući — vȗći (se) nesvrš. <prez. vúčem (se), pril. sad. vúkūći (se), imp. vúci (se), prid. rad. vȗkao/vȗkla (se) ž, prid. trp. vùčen, gl. im. vúčēnje> DEFINICIJA 1. (što, koga) povlačiti ne odvajajući od površine [vući po zemlji; vući po vodi] 2.… … Hrvatski jezični portal
čez — predl., s tožilnikom, v zvezi z enklitično obliko osebnega zaimka čéz (ẹ̑) 1. za izražanje gibanja ali smeri na drugo stran a) nad čim: skočiti čez jarek; oblaki se pode čez gore; sklonil se je čezenj; potaknil je sadike in čeznje nametal… … Slovar slovenskega knjižnega jezika